政府机关认可驻华使领馆指定的专业北京同声传译机构

北京翻译公司盖翻译公章开增值税发票

<< 返回

2021年中国语言服务行业趋势预测:做翻译,却不应止步于翻译

/ 做翻译的 /
就要止步于翻译吗?
这,或许是你一直以来的疑问?
在大多数人的印象中,翻译都是“各干各的”,而所谓的自由译者,更是“独来独往”。
殊不知,当遇到紧急的或任务很重的翻译项目时,单靠一己之力是很难高效完成的。
这也是为什么,近几年语言服务行业会出现这样一种声音:
当前翻译行业缺少的不是单纯的译者,而是对专业翻译有全局意识,兼具语言能力、CAT软件操作能力、沟通协调能力和管理能力的复合型人才。
1、中国语言服务行业新趋势
企业对翻译项目管理的需求不断增加
近日,语言服务智库发布了《2021年中国语言服务行业趋势预测》,明确指出中国语言服务企业未来将在助力全球经济复苏发挥重要作用,成为全球语言服务发展风向标。
就拿北京翻译公司华印翻译举例,无论是国外还是国内市场,我们发现翻译项目正在呈现规模大、专业性强、质量要求高、多语种翻译的特点,翻译项目成为语言服务企业运营基本形式,翻译项目管理能力成为企业竞争力之一,企业对翻译项目管理的需求不断增加。
要知道,如果一家翻译公司每天要处理几十个case,那么良好的项目管理对这家公司来说一定是极其重要的。
除国际国内业务构成分析外,我们还对比分析了国内就业市场,发现“具备翻译项目管理能力”的专业人士更具职场竞争力。
具备“翻译项目管理能力”
正在成为语言服务行业核心职场竞争力
目前,我国多所高校已将“翻译项目管理”纳入翻译专业硕士研究生学位课中的专业必修课。
根据中国翻译协会发布的《2018中国语言服务行业发展报告》,未来中国语言服务发展方向,将倾向于“多元化的人才培养战略”,即调整当前单一的口笔译人才培养方式,在重视和保持口笔译人才培养的基础上,重视翻译管理和语言技术人才培养,鼓励政策向多元化、多学科生源倾斜。
这意味着,“翻译管理能力”正在成为未来语言服务行业核心职场竞争力。
什么是翻译项目管理?
首先,我们要先明确一下什么是项目管理,以及如何运用于翻译活动。
根据美国项目管理协会(Project Management Institue, PMI)的定义,项目管理就是在项目活动中运用专门的知识、技能、工具和方法,使项目能够在有限资源限定条件下,最大化实现或超越设定的需求和期望的过程。
而对于翻译来说,项目管理的目的简单来说,就是按照客户的要求,在既定时间内利用现有优质资源,组织协调好译员、译审进行翻译任务,从而在规定时间之前保质保量地将翻译任务交给客户。
2、一个翻译项目的诞生
看似特别复杂的项目其实也是有章可循的,那么当我们拿到一个翻译项目后,需要做些什么呢?
在《翻译项目管理实务》一书中,作者王华伟和王华树总结了翻译项目管理的五大过程,分别为:
1. 项目启动阶段(Project Initiating)
翻译项目的启动涉及分析和确认客户需求、发起项目和授权启动项目。具体工作包括:人员和项目相关人如校对和财务人员的确定;需求确定:文档的细节、周期和专业质量要求等;项目文件和参考文件、相关合同的确认;相关语料、辅助工具(如:Trados,memoQ)的使用等。
2. 项目计划阶段(Project Planning)
主要涉及时间管理、成本管理和质量管理。这一阶段的任务是制定计划并编制可操作的进度安排,确保实现项目既定目标。具体工作包括:制定项目计划、做好人员工作分配、定好翻译工作时间轴。此外,还要做好翻译项目的译前文本处理。
3. 项目执行阶段(Project Executing)
主要涉及术语要求和翻译任务的派遣。这一阶段的任务是协调人力资源及其他资源,执行计划。具体工作包括:实施项目计划、进行信息交流、了解小组成员工作进展等。
4. 项目监控阶段(Project Controlling)
该过程主要是确保翻译质量达到要求。质量控制贯穿翻译项目管理的整个过程,具体工作包括:进度控制、质量控制、成本控制、质检和审校。
5. 项目收尾阶段(Project Closing)
该过程主要指项目的提交和客户满意度调查。具体工作包括:成本核算、稿费核算、过程评价、客户满意度调查等。
综上所述,翻译项目管理人员需要集各种能力,如资源整合者、沟通者、团队领导、决策者、气氛创造者、解决问题者、谈判者于一身,是联结一个翻译项目前端、中端和后端的重要一环。
来源:搜狐